Боль может ледяною глыбой
Тебя смертельно придавить.
И невозможно сделать выбор,
Себя саму освободить.
И жить вот так совсем не хочешь.
И тело словно не твое.
Ты дышишь, слышишь, смотришь, ходишь,
Но словно не с тобою все.
Как сон тяжелой душной ночью.
И ты в кошмарном забытье.
Терпеть и ждать уж нету мочи.
Ты словно с маской на лице
Застыла. Черной струйкой
Во внутрь втекает темнота.
И вытесняет жажду жизни.
И радость больше не нужна.
Когда душа не знает Бога,
То, часто, встретив трудный час
Она бывает беззащитной
И исчерпав всех сил запас,
Свести стремится с жизнью счеты.
Уйти мечтая от беды,
Спешит бесследно раствориться,
Исчезнув пылью в небытьи.
Но если Богу сердце служит,
То трудный час переживет.
Когда беда в тот дом ворвется,
Душа убежище найдет (лишь в Боге!)
Не сокрушить ветрам и волнам
Творцом построенной стены
На прочном твердом вечном камне.
Коль на песке дом строишь ты,
Его и краткий дождь разрушит,
Не то что страшная волна.
Не долго этот дом прослужит.
Беды не выдержит стена.
Всех тех, кто в жизни этой страждет,
И бремя тяжкое несет,
Иисус Христос готов избавить
Покой всем дать. Он вас зовет.
Придите и примите помощь
Из рук всевышнего Творца.
Лишь Он душе дарует счастье
И жизнь с избытком, без конца!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.